Trăng quầng đại hạn, trăng tán thì mưa
Direct English translation
A halo around the moon means great drought; a spread around the moon means rain.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian dự đoán thời tiết qua hiện tượng quanh mặt trăng: thấy quầng thì báo trời còn khô hạn kéo dài, thấy tán thì báo sắp có mưa. Cách nói này nhấn mạnh riêng dấu hiệu ở trăng và mức độ hạn nặng qua từ “đại hạn”.
English explanation
A folk weather saying that reads signs around the moon: a halo means prolonged dry weather or drought, while a diffuse ring means rain is coming. This variant specifically focuses on the moon and emphasizes severe dryness with the wording “great drought.”
Variants
- Quầng cạn tán mưa
- Mặt trời có quầng thì hạn, mặt trăng có tán thì mưa
- Quầng hạn, tán mưa
- Trăng quầng thì hạn, trăng tán thì mưa
- Mặt trời có quầng thời hạn, mặt trăng có tán thì mưa
- Vừng hạn tán mưa
- Trăng quầng thì cạn, trăng tán thì mưa
- Giăng quầng thì cạn, giăng tán thì mưa
- Trăng quầng trời hạn, trăng tán trời mưa